Tuesday, December 28, 2010

The 2004 Movie... in Japanese!

Greetings once again! I hope you all had a great holiday, and I wish all my fans and followers a happy 2011! Last night, I got an interesting treat in the mail. On December 17th in Japan, the 2004 film version of POTO was shown, dubbed in Japanese for the first time. I have a friend in Japan who graciously agreed to videotape it for me and send me a copy. For some odd reason, even though I despise English-language dubs of foreign films (give me subtitles any day), I love watching foreign dubs of films that were originally in English, especially musicals. This was actually my first time watching (almost) the entire movie dubbed in another language – I enjoy listening to the Spanish and Italian soundtracks, and I've watched bits of the movie with the French audio track, but in that case, the Phantom's voice appealed to me even less than Gerard Butler's (even though he clearly had more training).

One thing to remember about shows videotaped in Japan: often, if the films were made in the US or other countries, they'll have 2 different audio tracks. Japanese TVs can switch between them, but on most American sets, you'll need to unplug either the right or left audio channel; otherwise, you'll have the English/other language and Japanese tracks talking over each other for the whole thing. In this case, the English track was on the left (red) audio channel, while the Japanese was on the right (white). Anywho, here's my review of the Japanese-language dub of the 2004 movie.

Tuesday, December 21, 2010

A Holiday Gift For My Phellow Phans

In the spirit of the holiday season, here is a video I made for an audio compilation I put together some time ago. I love listening to POTO in different languages, and this is something I made to demonstrate why. Enjoy, and please leave comments and/or subscribe to my YouTube account!




I remain your obedient servant,
I.A.E.

Thursday, December 16, 2010

POTO: The High School Version

A little over a month ago, I had my first experience seeing a high school production of our beloved POTO. The performance was at Punahou School in Hawaii (which happens to be my sister's alma mater). I tried not to come in with too many preconceived notions of what would and wouldn't work in such a production, but let's be honest. I think everyone reading this page has seen the stage show live, or at least watched YouTube clips of one or more productions. Plus, we've had the novel, the movie version, countless cast recordings and cover versions, and all sorts of other media telling us what to expect when we see "Phantom" somewhere.

I wasn't all that worried about a high school version "ruining" POTO for me -- I had seen many school versions, some good and others bad, for many other shows, and none of those shows had been "ruined" for me, nor have any that I consider to be poor shows been "saved" in my eyes by a high-quality production, whether done professionally or by students. Plus, there have been a few POTO adaptations I disliked, but clearly, none of them "ruined" the whole thing for me. But anyway, thus ends my rant over whether a high school or other amateur production has the potential to "ruin" Phantom. I now present my review of Punahou School's production, the first amateur one done in Hawaii.